Passa ai contenuti principali

Post

Visualizzazione dei post da agosto, 2013

I pro e i contro

Cosa ne pensate del turismo religioso? Qu’est-ce que vous pensez du tourisme religieux? What do you think about religious tourism? Personalmente sono una turista che preferisce quello culturale e poche volte mi sono trovata in località che attirano prettamente fedeli in pellegrinaggio, perciò chiedo a voi: ma è così in tutti i luoghi di questo genere? Personnellement je suis une touriste qui préfère celui culturel et peu de fois j’ai été dans des localités qui attirent surtout les fidèles en pèlerinage, donc je vous demande: mais est il partout comme cela? Personally I prefer cultural tourism and little times I found myself in a place that attracts especially devotees in pilgrimage, so I ask you: is it like that everywhere?  

Viaggio al centro della terra... Voyage au centre de la Terre... Journey to the Centre of the Earth

Ok, non sarà al centro, ma 70 m sotto terra sì! Bon, peut- ê tre pas au centre, mais à 70 m sous la surface terrestre, oui! Ok, maybe not in the centre, but 70 km underground, yes! Chi è affascinato dalla potenza della natura e dalle sue meraviglie ed è anche abbastanza avventuroso, potrebbe trovare questo post interessante. Ceux qui sont fascinés par la nature et ses merveilles et sont aussi assez aventureux, pourraient trouver ce post intéressant. Those of you who are fascinated by the power of nature and its wonders and also are quite adventurous could find this post interesting. Probabilmente qualcuno avrà sentito parlare di Castellana Grotte e, appunto, delle sue famose grotte. Sono di fama mondiale e ne ho avuto la prova quando, qualche giorno fa, sono andata a visitarle e ovunque mi girassi sentivo parlare una lingua diversa… che piacere!! :-D Peut- ê tre quelqu’un a entendu parler de Castellana Grotte et, justement, de ses grottes célèbres. Elles sont

E orecchiette siano!!

Ciao a tutti!! Salut à tous!! Hallo everyone!! Oggi parliamo di prodotti tipici e in Italia non si può fare a meno di parlare di pasta. Ma sapete che ogni regione ha il suo tipo di pasta fatta in casa? E in Puglia cosa c’è? Indubbiamente uno dei prodotti più rinomati sono le orecchiette di grano arso. Aujourd’hui on parle de produits typiques et en Italie on ne peut pas éviter de parler de p â te. Mais savez vous que chaque région a son type de p â te faite à la maison? Et qu’est-ce qu’on a dans les Pouilles ? Sans doute l’un des produits les plus connus sont les orecchiette de blé br û lé. Let’s talk about typical products and in Italy we cannot avoid to talk about pasta. Do you know that every region has its particular homemade pasta? And what can we find in Apulia? Without any doubt, one of the most popular products is burned corn orecchiette.

Nel "Paradiso di Massafra"...Dans le "Paradis de Massafra"...In the "Heaven of Massafra"

Ciao a tutti! Salut à tous! Hallo everyone ! the bridge from the rock church Uno dei primi post che ho scritto era su Massafra   e la festa della Madonna della Scala, il cui santuario si trova in una gravina. Visto che il paese è attraversato anche da un’altra gravina, questa volta ho pensato di portarvi a spasso nel villaggio rupestre che questa ospita. Sto parlando della gravina San Marco e del villaggio di Santa Marina (o Marinella, come lo chiamano qui) dove qualche tempo fa, per altro, ho anche fatto la guida con un’associazione culturale. Un des premiers posts que j’ai écrit était sur Massafra et sur la fête de la Madone de la Scala, dont le sanctuaire est situé dans une ravine. Vu que la ville est traversée aussi par une autre ravine, cette fois j’ai pensé de vous guider dans le village rupestre qu’on trouve ici. Je suis en train de parler de la ravine San Marco et du village Santa Marina (ou Marinella, comment on l’appelle ici), où il y a quelque temps j’ai